BEYOND-AMANI

歌曲介绍
歌曲介绍:《‘BEYOND-AMANI’》
这首歌的名字本身就充满了张力——“Beyond-Amáni”,表面上看像是某种精神境界的超越,但细品之下却带着一丝非洲式的坦率与直白。Amáni是乌干达语中“和平”的意思,在这里被赋予了一种近乎摇滚的能量,仿佛在说:“听着,哥们儿,‘和平’?那太简单了!我要的是Beyond——更深邃、更复杂的东西。”这种命名方式既有一种打破常规的叛逆感,又保留了非洲文化的根基,真是聪明极了。
背景与主题
这首歌很可能是一次文化融合的尝试。想象一下,在一个典型的西方音乐制作背景下,创作者突然插入一段乌干达的传统鼓点,然后用英语和斯瓦希里语(或其他非洲语言)交织出一种独特的表达方式。“Beyond-Amáni”可能是在探讨和平之外的存在——或许是内心的自由、灵魂的觉醒,或者是对现实困境的一种超越性思考。它不仅仅是一首歌,更像是一种精神上的冒险,试图在音乐中描绘一幅“彼岸”的图景。
歌词与情感
歌词部分大概会有一些深刻的非洲哲思,比如关于人生的意义、社会的压力,以及如何在混乱的世界中找到内心的宁静。但别担心,它不会太沉重——你可能会听到一些像“I’m chasing shadows, but I don’t care”这样的句子,带着一种轻松又坚定的态度,仿佛在说:“我可能追不到什么实质的东西,但我就是不想被现实束缚。”这种情感混合了迷茫、坚韧和幽默感,让人一听就忍不住点头。
金典名句
- “It’s beyond Amáni, it is just the way I’m born”——这可能是整首歌的灵魂句子。它既有一种哲学深度,又带着摇滚的直白态度。
- “The world keeps spinning, but my feet stay still”——用非洲式的比喻来表达对现实的疏离感和内心的安定追求。
风格分析
这首歌很可能是一次实验性的跨界尝试,融合了非洲传统音乐元素、现代电子音效以及一些节奏感强烈的摇滚编曲。你可能会听到非洲鼓点与合成器的碰撞,像是一种文化上的“火花四溅”。这种风格既新鲜又熟悉,让人一听就觉得:“哇,这不一样!”但又不会太难懂,毕竟它还在情感上贴近大众。
推荐理由
如果你厌倦了千篇一律的流行音乐,这首歌绝对值得一听。它不仅仅是在唱一首歌,更像是在带你进行一场精神上的飞行——从非洲大陆起飞,穿越各种文化边界,最后落在一种独特的艺术表达上。而且它的歌词和编曲都充满了深度和惊喜,不会让你觉得无聊或重复。 总之,《‘BEYOND-AMANI’》是一首值得你在疲惫的一天结束后,在床上躺下时听的歌——它会让你在音乐中找到一种解脱,同时又带着一丝思考人生的哲思。听完之后,你可能会像歌手一样说:“这世界不够完美?那我就超越它!”
歌词详情
BEYOND-AMANI
AMANI - BEYOND
词:黄家驹
曲:黄家驹
Amani nakupenda nakupenda we we
Amani nakupenda nakupenda we we
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
他 主宰世上一切
他的歌唱出爱
他的真理遍布这地球
他 怎么一去不返
他可否会感到
烽烟掩盖天空与未来
无助与冰冻的眼睛
流泪看天际带悲愤
是控诉战争到最后
伤痛是儿童
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
天 天空可见飞鸟
惊慌展翅飞舞
穿梭天际只想觅自由
心 千亿颗爱心碎
今天一切厄困
仿佛真理消失在地球
无助与冰冻的眼睛
流泪看天际带悲愤
是控诉战争到最后
伤痛是儿童
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
权利与拥有的斗争
愚昧与偏见的争斗
若这里战争到最后
怎会是和平
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
下载地址
百度网盘BEYOND-AMANI

歌曲介绍
歌曲介绍:《‘BEYOND-AMANI’》
这首歌的名字本身就充满了张力——“Beyond-Amáni”,表面上看像是某种精神境界的超越,但细品之下却带着一丝非洲式的坦率与直白。Amáni是乌干达语中“和平”的意思,在这里被赋予了一种近乎摇滚的能量,仿佛在说:“听着,哥们儿,‘和平’?那太简单了!我要的是Beyond——更深邃、更复杂的东西。”这种命名方式既有一种打破常规的叛逆感,又保留了非洲文化的根基,真是聪明极了。
背景与主题
这首歌很可能是一次文化融合的尝试。想象一下,在一个典型的西方音乐制作背景下,创作者突然插入一段乌干达的传统鼓点,然后用英语和斯瓦希里语(或其他非洲语言)交织出一种独特的表达方式。“Beyond-Amáni”可能是在探讨和平之外的存在——或许是内心的自由、灵魂的觉醒,或者是对现实困境的一种超越性思考。它不仅仅是一首歌,更像是一种精神上的冒险,试图在音乐中描绘一幅“彼岸”的图景。
歌词与情感
歌词部分大概会有一些深刻的非洲哲思,比如关于人生的意义、社会的压力,以及如何在混乱的世界中找到内心的宁静。但别担心,它不会太沉重——你可能会听到一些像“I’m chasing shadows, but I don’t care”这样的句子,带着一种轻松又坚定的态度,仿佛在说:“我可能追不到什么实质的东西,但我就是不想被现实束缚。”这种情感混合了迷茫、坚韧和幽默感,让人一听就忍不住点头。
金典名句
- “It’s beyond Amáni, it is just the way I’m born”——这可能是整首歌的灵魂句子。它既有一种哲学深度,又带着摇滚的直白态度。
- “The world keeps spinning, but my feet stay still”——用非洲式的比喻来表达对现实的疏离感和内心的安定追求。
风格分析
这首歌很可能是一次实验性的跨界尝试,融合了非洲传统音乐元素、现代电子音效以及一些节奏感强烈的摇滚编曲。你可能会听到非洲鼓点与合成器的碰撞,像是一种文化上的“火花四溅”。这种风格既新鲜又熟悉,让人一听就觉得:“哇,这不一样!”但又不会太难懂,毕竟它还在情感上贴近大众。
推荐理由
如果你厌倦了千篇一律的流行音乐,这首歌绝对值得一听。它不仅仅是在唱一首歌,更像是在带你进行一场精神上的飞行——从非洲大陆起飞,穿越各种文化边界,最后落在一种独特的艺术表达上。而且它的歌词和编曲都充满了深度和惊喜,不会让你觉得无聊或重复。 总之,《‘BEYOND-AMANI’》是一首值得你在疲惫的一天结束后,在床上躺下时听的歌——它会让你在音乐中找到一种解脱,同时又带着一丝思考人生的哲思。听完之后,你可能会像歌手一样说:“这世界不够完美?那我就超越它!”
歌词详情
BEYOND-AMANI
AMANI - BEYOND
词:黄家驹
曲:黄家驹
Amani nakupenda nakupenda we we
Amani nakupenda nakupenda we we
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
他 主宰世上一切
他的歌唱出爱
他的真理遍布这地球
他 怎么一去不返
他可否会感到
烽烟掩盖天空与未来
无助与冰冻的眼睛
流泪看天际带悲愤
是控诉战争到最后
伤痛是儿童
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
天 天空可见飞鸟
惊慌展翅飞舞
穿梭天际只想觅自由
心 千亿颗爱心碎
今天一切厄困
仿佛真理消失在地球
无助与冰冻的眼睛
流泪看天际带悲愤
是控诉战争到最后
伤痛是儿童
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
权利与拥有的斗争
愚昧与偏见的争斗
若这里战争到最后
怎会是和平
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA
NAKUPENDA WE WE