twenty one pilots-The Contract
twenty one pilots-The Contract
[ml:1.0]
[ver
.0] [ti Contract] [ar one pilots] [al Contract] [by:] [00.000][00.000]The Contract - twenty one pilots [00.021]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00.021]Lyrics by:Tyler Joseph/Paul Meaney/Dominic Matheson/Matt Schwartz [00.712]
[00.712]Composed by:Tyler Joseph/Paul Meaney/Dominic Matheson/Matt Schwartz [00.403]
[00.403]Produced by:Tyler Joseph/Paul Meany [00.754]
[00.754]I check the doors check the windows and pull the blinds [00.034]我检查门窗 拉紧百叶帘 [00.034]I check the clock wondering what he’ll pull this time [00.557]盯着时钟 揣测他又要耍什么花招 [00.557]I have a feeling that necromancer’s outside [00.009]隐约感觉亡灵法师就在门外 [00.009]And I’m just tryin’ to stay quiet [00.534]我只能屏息静气 [00.534]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [00.717]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [00.717]That [00.050]知道 [00.050]Keep myself up that’s maybe how you know that [00.504]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [00.504]That that [00.160]察觉 [00.160]Ooh promises and contracts I used to keep [00.773]那些我曾坚守的誓言与约定
[00.773]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [00.951]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [00.951]That [00.232]知道 [00.232]Keep myself up that’s maybe how you know that [00.490]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [00.490]That that [00.269]察觉 [00.269]Ooh my hallucination I used to see [01.878]那些我曾经历的幻觉幻影
[01.878]Wake up and I find out did a change up [01.891]惊醒后才发现 一切是否已改变
[01.891]Wait did it change up? [01.043]等等 真的改变了吗 [01.043]Is it light out yet? [01.003]天亮了没有 [01.003]Better find out bet [01.788]最好确认清楚 [01.788]I’ma walk around the edge of the room and the bed [01.502]我在房间边缘徘徊 绕着床踱步 [01.502]Where I hide my face pace around [01.375]藏起脸庞 来回踱步 [01.375]Better try to breathe pace around pace around [01.252]试着调整呼吸 来回踱步 [01.252]I chеck the doors check the windows and pull the blinds [01.731]检查门窗 拉紧窗帘 [01.731]I check the clock wondering what he’ll pull this time [01.521]盯着时钟 揣测他又要耍什么花招 [01.521]I have a feeling that necromancer’s outside [01.025]隐约感觉亡灵法师就在门外 [01.025]And I’m just tryin’ to stay quiet [01.364]我只能屏息静气 [01.364]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [01.616]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [01.616]That [01.971]知道 [01.971]Keep myself up that’s maybe how you know that [01.107]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [01.107]That that [01.790]察觉 [01.790]Ooh promises and contracts I used to keep [01.650]那些我曾坚守的誓言与约定
[01.650]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [01.749]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [01.749]That [01.214]知道 [01.214]Keep myself up that’s maybe how you know that [01.454]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [01.454]That that [01.182]察觉 [01.182]Ooh my hallucination I used to see [02.101]那些我曾经历的幻觉幻影
[02.101]I used to see [02.470]挥之不去
[02.470]Sleep I found [02.151]终于寻得片刻安眠
[02.151]Oh-ooh [02.613]
[02.613]I wanna get out there [02.726]我渴望逃离此地
[02.726]Oh-ooh [02.325]
[02.325]But I don’t try [02.133]但我没有尝试 [02.133]Oh-ooh [02.585]
[02.585]I wanna get out there [02.922]我渴望逃离此地
[02.922]Oh-ooh [02.411]
[02.411]But I don’t try [02.980]但我没有尝试 [02.980]I check the clock wondering what he’ll pull this time [02.485]盯着时钟 揣测他又要耍什么花招 [02.485]I have a feeling that necromancer’s outside [02.074]隐约感觉亡灵法师就在门外 [02.074]And I’m just tryin’ to stay quiet [02.715]我只能屏息静气 [02.715]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [02.743]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [02.743]That [02.141]知道 [02.141]Keep myself up that’s maybe how you know that [02.242]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [02.242]That that [02.232]察觉 [02.232]Ooh promises and contracts I used to keep [02.920]那些我曾坚守的誓言与约定
[02.920]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [03.015]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [03.015]That [03.354]知道 [03.354]Keep myself up that’s maybe how you know that [03.592]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [03.592]That that [03.535]察觉 [03.535]Ooh my hallucination I used to see [03.808]那些我曾经历的幻觉幻影
[03.808]I used to see [03.328]挥之不去
[03.328]I used to see [03.711]挥之不去
[03.711]Ooh my hallucination I used to see [03.992]那些我曾经历的幻觉幻影
[03.992]I used to see it felt so real [03.527]那感觉如此真实 [03.527]But now I plead just take the deal [03.984]此刻我恳求你接受这交易
[03.984]I promised you a contract [03.567]我曾向你许下契约
[03.567]I promised you a contract [03.992]我曾向你许下契约 [03.992]
下载地址
百度网盘twenty one pilots-The Contract
twenty one pilots-The Contract
[ml:1.0]
[ver
.0] [ti Contract] [ar one pilots] [al Contract] [by:] [00.000][00.000]The Contract - twenty one pilots [00.021]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00.021]Lyrics by:Tyler Joseph/Paul Meaney/Dominic Matheson/Matt Schwartz [00.712]
[00.712]Composed by:Tyler Joseph/Paul Meaney/Dominic Matheson/Matt Schwartz [00.403]
[00.403]Produced by:Tyler Joseph/Paul Meany [00.754]
[00.754]I check the doors check the windows and pull the blinds [00.034]我检查门窗 拉紧百叶帘 [00.034]I check the clock wondering what he’ll pull this time [00.557]盯着时钟 揣测他又要耍什么花招 [00.557]I have a feeling that necromancer’s outside [00.009]隐约感觉亡灵法师就在门外 [00.009]And I’m just tryin’ to stay quiet [00.534]我只能屏息静气 [00.534]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [00.717]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [00.717]That [00.050]知道 [00.050]Keep myself up that’s maybe how you know that [00.504]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [00.504]That that [00.160]察觉 [00.160]Ooh promises and contracts I used to keep [00.773]那些我曾坚守的誓言与约定
[00.773]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [00.951]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [00.951]That [00.232]知道 [00.232]Keep myself up that’s maybe how you know that [00.490]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [00.490]That that [00.269]察觉 [00.269]Ooh my hallucination I used to see [01.878]那些我曾经历的幻觉幻影
[01.878]Wake up and I find out did a change up [01.891]惊醒后才发现 一切是否已改变
[01.891]Wait did it change up? [01.043]等等 真的改变了吗 [01.043]Is it light out yet? [01.003]天亮了没有 [01.003]Better find out bet [01.788]最好确认清楚 [01.788]I’ma walk around the edge of the room and the bed [01.502]我在房间边缘徘徊 绕着床踱步 [01.502]Where I hide my face pace around [01.375]藏起脸庞 来回踱步 [01.375]Better try to breathe pace around pace around [01.252]试着调整呼吸 来回踱步 [01.252]I chеck the doors check the windows and pull the blinds [01.731]检查门窗 拉紧窗帘 [01.731]I check the clock wondering what he’ll pull this time [01.521]盯着时钟 揣测他又要耍什么花招 [01.521]I have a feeling that necromancer’s outside [01.025]隐约感觉亡灵法师就在门外 [01.025]And I’m just tryin’ to stay quiet [01.364]我只能屏息静气 [01.364]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [01.616]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [01.616]That [01.971]知道 [01.971]Keep myself up that’s maybe how you know that [01.107]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [01.107]That that [01.790]察觉 [01.790]Ooh promises and contracts I used to keep [01.650]那些我曾坚守的誓言与约定
[01.650]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [01.749]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [01.749]That [01.214]知道 [01.214]Keep myself up that’s maybe how you know that [01.454]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [01.454]That that [01.182]察觉 [01.182]Ooh my hallucination I used to see [02.101]那些我曾经历的幻觉幻影
[02.101]I used to see [02.470]挥之不去
[02.470]Sleep I found [02.151]终于寻得片刻安眠
[02.151]Oh-ooh [02.613]
[02.613]I wanna get out there [02.726]我渴望逃离此地
[02.726]Oh-ooh [02.325]
[02.325]But I don’t try [02.133]但我没有尝试 [02.133]Oh-ooh [02.585]
[02.585]I wanna get out there [02.922]我渴望逃离此地
[02.922]Oh-ooh [02.411]
[02.411]But I don’t try [02.980]但我没有尝试 [02.980]I check the clock wondering what he’ll pull this time [02.485]盯着时钟 揣测他又要耍什么花招 [02.485]I have a feeling that necromancer’s outside [02.074]隐约感觉亡灵法师就在门外 [02.074]And I’m just tryin’ to stay quiet [02.715]我只能屏息静气 [02.715]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [02.743]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [02.743]That [02.141]知道 [02.141]Keep myself up that’s maybe how you know that [02.242]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [02.242]That that [02.232]察觉 [02.232]Ooh promises and contracts I used to keep [02.920]那些我曾坚守的誓言与约定
[02.920]I don’t sleep much that’s crazy how’d you know that? [03.015]我很少入睡 你怎么知道这疯狂事实 [03.015]That [03.354]知道 [03.354]Keep myself up that’s maybe how you know that [03.592]强迫自己清醒 或许你因此察觉 [03.592]That that [03.535]察觉 [03.535]Ooh my hallucination I used to see [03.808]那些我曾经历的幻觉幻影
[03.808]I used to see [03.328]挥之不去
[03.328]I used to see [03.711]挥之不去
[03.711]Ooh my hallucination I used to see [03.992]那些我曾经历的幻觉幻影
[03.992]I used to see it felt so real [03.527]那感觉如此真实 [03.527]But now I plead just take the deal [03.984]此刻我恳求你接受这交易
[03.984]I promised you a contract [03.567]我曾向你许下契约
[03.567]I promised you a contract [03.992]我曾向你许下契约 [03.992]